Andha Naal | Atšķirība starp iedvesmu un kopiju Video esejas skripts | Kustīgi attēli

Sveiki, mans vārds ir Kishor, un tas ir KUSTĪGIE ATTĒLI. Kāda ir atšķirība starp patieso iedvesmu un “iedvesmu” pēdiņās? Pēdējos gados tamilu kino auditorija ir iecerējusi noteiktas filmas, sižetus un pat stilu apzīmēt kā “iedvesmu”. Lai arī vārdam iedvesma ir atšķirīga nozīme, šajā kontekstā tas vairāk atbilst kopēšanai. Atsevišķi režisori šo terminu ir izmantojuši tik brīvi, ka tas ir kļuvis par nožēlojamu attaisnojumu klajajam plaģiātam. Kas tad ir patiesa iedvesma un kas nav?

Tamilu kino ir plaša industrija, un katru nedēļu demonstrē vismaz 5 filmas. Tiklīdz tiek izlaists tik daudz filmu, filmu veidotājiem noteikti pietrūkst ideju. Kad viņi to dara, viņi sāk meklēt citur. Tas noved pie neskaitāmu ainu un pat visu filmu kopēšanas tieši, nesniedzot pienācīgus kredītpunktus, atstājot skatītājiem ļoti sliktu gaumi, ka pat oriģinālās iedvesmas dēļ tiek atkāptas kā kopijas.

Lai gan eksemplāru izsaukšana varētu būt laba lieta, mums arī jāiemācās novērtēt iedvesmu, kas ir patiesa tās jēgai. Filmu veidošana ir māksla, un tāpat kā jebkura māksla tā ir jāapgūst un jāpraktizē. Neskaitāmus topošos filmu veidotājus ir iedvesmojuši citi nozares speciālisti un viņi ir iemācījušies amatniecību, vērojot viņu darbus, tikai tāpēc, lai piepildītu viņus ar savu stilu un sniegtu mums patiesi unikālu produktu. Es gribētu runāt par vienu no šādiem pretendentiem, režisoru S. Balachanderi un viņa filmu “Andha Naal”. Režisors Balachanders bija patiess redzētājs un viens no retajiem filmas veidotājiem, lai patiesi cienītu savas auditorijas inteliģenci un pakļautu mūs ideju rosināšanai, izmantojot savas filmas. Filmā “Antha Naal” viņš atzina ģēniju japāņu režisora ​​Akira Kurosawa 1950. gada filmā “Rashomon” un pielāgoja tagad slaveno “Rashomon efektu” jau pirms tā ieguva monineri. Rašomona efekts ir viena cilvēka pretrunīgas interpretācijas dažādiem cilvēkiem. Izklausās pazīstami? Jūs, iespējams, redzējāt, ka šis efekts parādās nesen filmā ar nosaukumu “Virumaandi”. Bet S. Balachanders atzinīgi novērtēja zemes gabala struktūru tālajā 1954. gadā, tikai četrus gadus pēc sākotnējā Rašomona atbrīvošanas. Viņš tomēr nekopēja sižetu, kas bija nozieguma noslēpums par radioinženiera slepkavību Otrā pasaules kara laikā un dažādiem pretrunīgajiem aizdomās turamo stāstiem. Tagad S. Balachanders nokopēja “Rashomon Effect” no Kurosawa? Vai Kurosava nokopēja efektu no grāmatas, kuras pamatā bija viņa filma? Un kā ir ar grāmatas autoru? No kurienes viņam šī ideja radusies? Viss, ko es saku, ka lieliskas idejas, ir jāiedvesmo, un Andha Naal iedvesmoja Rašomons. Bet tas bija arī pirmais tamilu kino noir, un pirmais tamilu kino, kurā nebija dziesmu, deju vai kaskadieru rutīnas. Tā patiešām bija revolucionāra filma un tālu apsteidza visas citas filmas, kas tajā laikā tika veidotas tamilu valodā. Vai jūs to sauktu par kopiju vai iedvesmu? Pietiek pateikt, ka S. Balachanders zināja, ko mācīties un kam to mācīties, no kā viņš tik skaisti izdarīja, dodot tam savu dzīvi. Tā ir patiesa iedvesma, un tāpat viņš ir arī daudziem tādiem iecerējušiem filmu entuziastiem kā es. Līdz nākamajai reizei tas ir Kišors, kurš parakstās, sakot ...